Aprenda a Como Aprender rapidamente: Inglйs Americano de SupremeLearning y cualquier otra Materia: www.supremelearning.com/aprendainglesmasfacil.html

Main menu


Форум 1

Форум 2

Форум 3

Как Научить Себя Учиться и Обучать:
Блиц-курсы английского, др. иностранных языков и
учебных дисциплин для студентов и преподавателей
Михаила Шестова из Книги Рекордов Гиннесса

АРХИВ (АНТОЛОГИЯ) ФОРУМОВ

SupremeLearning English ™ and LearnHowToLearn
SupremeTeaching English ™ and LearnHowToTeach -
единственная педагогическая система,
письменно гарантирующая преподавателям или студентам
конкретные конечные результаты

Универсальные видео-, аудио- и компьютерные
курсы SupremeLearning English & LearnHowToLearn
впервые позволяют человеку любого возраста и способностей,
в течение одного (очно) - трех (заочно) месяцев:
освоить беглый и грамотный АНГЛИЙСКИЙ "с нуля" или
в течение одного месяца:
значительно усовершенствовать любой уровень владения
АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ
, а также
Научить Себя Учиться (любой навык или
учебный предмет) гораздо быстрее и эффективнее

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ, ПРОДОЛЖАЮЩИЕСЯ И ЗАКОНЧЕННЫЕ ДИСКУССИИ

ПЕРЕЙТИ НА ВТОРУЮ ЧАСТЬ "АРХИВА ФОРУМОВ"

Как выглядит процесс обучения по методу Шестова?

Однажды 16 ноября 2000 года в 02:58:49 Дима написал(а):

Здравствуйте Администратор,

я совершенно случайно забрел на ваш сайт, информация, содержащаяся на нем, меня сильно заинтересовала. Я вот уже 8 лет учу английский ( сначала в школе затем университет ) однако только сейчас я понял, что продвижений то ни каких и нет: я как не умел РАЗГОВАРИВАТЬ по английски так и не научился. Порою кажется: знаеш все необходимые слова, грамматические конструкции, идеоматические выражения - а реально объяснить банальную вещь не можеш...парадокс. Именно сейчас, когда я начал осознанно относится к своему обучению, меня все больше и больше беспокоит этот впрос.Я прочитал гору книг про НЛП, силу подсознания, 25 кадр, различные подобные методы - но все в пустую. ...8-лет Ж:((...

Наверно вы сейчас понимаете, что прочитав на вашем сайте о возможности быстрого изучения Английского, я отнесся к этому уже не с только с интузиазмом, но и с скептицизмом, но все же решил разузнать побольше(А вдруг повезет...). Поэтому прошу, если вам несложно, нельзя ли узнать о процессе обучения, как он выглядит. Я прочитал как он НЕ выглядит а вот обратного не нашел. Что я должен делать, что от меня требуется, и тд ...? Я хотел бы получить на эти вопросы олтветы, если можно в простой, понятной форме.

Заранее благодарен. Буду с нетерпением ждать от вас ответа.

PS: когда я в одном из обучающих английскому учереждений я сказал, что за 8 лет не смог освоить этот язык, мне ответили: "АНГЛИЙСКИЙ МОЖНО УЧИТЬ ВСЮ ЖИЗНЬ!!!" . Так вот, я не хочу всю жизнь...я хочу его просто знать. Надеюсь вы поможете мне в этом...

Следующие сообщения:

Re: Как выглядит?.. Хотите знать? - Жмите сюда! Администратор03:53:11 16.11.2000(0)Re: Как выглядит?.. Хотите знать? - Жмите сюда!

Однажды 16 ноября 2000 года в 03:53:11 Administrator в ответе на сообщение про Как выглядит процесс обучения по методу Шестова?, посланное Дима в 16 ноября 2000 года в 02:58:49: написал(а):

Уважаемый Дима!

Выглядит ЭТО следующим образом: студент заходит в класс или включает видеомагнитофон и делает то, что демонстрирует Шестов. Почему любому эти упражнения по плечу? Потому что, все разложено на мельчайшие сегменты и каждый "кусочек" обязательно проходит на невероятно медленной скорости. Наши студенты - артисты театра Образцова, хореографы Большого театра, преподаватели каратэ, вождения, оперного пения (то есть те, кому нужно быстро учиться новому или учить этому других), по их собственному признанию, ВЫНУЖДЕНЫ делать то же самое: "замедлять, раскладывать каждый конкретный навык на составляющие", а затем, "объединять все изученное по-частям" и "репетировать в комплексе". Долго, нудно и не всегда успешно. (Похоже на то, что произошло с Вами - по частям, Вы всю теорию освоили, но объединить свои знания в единое целое теперь не в состоянии). Курсы Шестова и разработаны в целях объединения всех "осколков кривого зеркала" в единое, "прямое" (качественное) или освоения всего "правильного" с нуля. Легче всего, как ни странно, обучаются по курсам SupremeLearning именно люди, которые уже "все повидали, попробовали, прошли" - есть с чем сравнивать или полные новички. И от тех, и от других и поступают отзывы, типа "Уважаемый Михаил Шестов! Был приятно поражен Вашим курсом. С нетерпением жду Ваших лекций в Лос-Анджелесе. Благодарю заранее, Valeri Akopian". И напрашивается вывод: ИМЕННО "серьезно пострадавшие на ниве изучения английского" в состоянии оценить грандиозную "работу по детализации стандартного английского" проведенную Михаилом Шестовым.

Дополнительная информация о том, "КАК выглядит обучение", находится по адресу: www.supremelearning.com/russianslbookpart6.html

А теперь, предоставим слово самому Шестову. См. ниже, сокращенные и переботанные версии первой и десятой частей его семинара-интервью, в которых он отвечает на вопросы КАК ВЫГЛЯДИТ и КАК НЕ ДОЛЖНО ВЫГЛЯДЕТЬ...

Всех благ,
Галина Шафран

Заголовок: НЕУЛУЧШАЕМЫЙ АНГЛИЙСКИЙ?
Подзаголовок: А СУДЬИ КТО?..

Михаил Шестов: "Курсы, книжки и реклама есть, а английский не улучшается - ни у местных преподавателей, ни у их учеников... Кто же поставит произношение иностранцам - авторам самоучителей английского, а также научит их самих бегло говорить и писать на правильном американском английском?"

Публикуем выдержки из беседы Михаила Шестова - педагога-новатора, журналиста-международника, автора книг-бестселлеров "Как научить себя учиться и обучать" и "Как быстро выучить английский", подробно анализирующих, кроме традиционных, шарлатанские, интенсивные и революционные методики изучения "с нуля" и совершенствования в иностранных языках - с корреспондентом Аллой Голдиной

Корр.: - Помните рассказ Владимира Короленко "Без языка"? Мужик из нищей деревни уехал в Америку на заработки, не зная (и не узнав позднее) ни одного английского слова. Так он закрыл для себя Америку. Не всем понятно, что в наши дни, для открытия Америки или Австралии необходимо хорошо выучить английский язык. Не секрет, что эффективность методов изучения и совершенствования английского близка к нулю. Но судя по потоку учеников, именно у вас имеется "золотой ключик".

В связи с этим два вопроса: "Как же освоить правильные "азы" или усовершенствоваться в английском?" и "Что подвигло Вас - лектора-методиста, "адвоката ученика" - на создание, два с половиной года назад, первого курса SupremeLearning для самостоятельных занятий?"

Шестов: - Мое давнее желание помочь практически коллегам всех стран и людям любого возраста и уровня знаний (тем, у кого нет возможности заниматься у меня очно и тем, кто безрезультатно посещает "школы" английского или не может следовать "простым" рекомендациям авторов "самоучителей"), т.е, разработать действительно комплексный "постановочный" курс. Ведь в моих книгах, я давно описал как нужно эффективно учиться и обучать (возражений и критических комментариев не последовало - все были, единогласно, "за"), но и это не помогло. С тех пор, улучшились только рекламные тексты и "отзывы благодарных покупателей-учеников": теперь они новые и даже очень умные - идиллия, но не методики: "старые, как мир", странные или "без начала - без конца" - элегия... Сплошь и рядом: "зубришь слова или грамматику по книжкам и карточкам - "запоминаешь" образами", "смотришь часами на мелькающие на экране слова", "кушаешь и слушаешь" или "слушаешь, читаешь и повторяешь"... Именно следование последней схеме (кстати, успешно применяемом индийскими и другими гуру, уже сотни лет, но на соотечественниках, а не иностранцах) могло бы реально всем помочь, если бы взрослые умели бы имитировать речь преподавателей. А пока, люди мне продолжают жаловаться, что даже сотни повторений не помогают, да и психика, мол, тоже не укрепляется.

...Помните один из выпусков журнала "Ералаш", где мальчик повторяет вслух за голосом диктора, доносящимся с грампластинки: "I'm travelling down the river..."? Причем у ребенка как раз получалось неплохо - молодой "цепкий" мозг, а вот у взрослых - имитирование американских дикторов "c лету" - ну не идет пока... Это же надо додуматься - "сходу" навязывать взрослым слушателям "синхронизированное" повторение - за голосом диктора, "на слух", "на глаз", "на хорошей скорости" - фраз и предложений на самом сложном (даже для образованного иностранца) - по произношению и написанию - языке мира?

...Кроме невнимательного прослушивания или просматривания, составления "своих" некачественных предложений, ведения диалогов, разыгрывания сценок и чтения ("нечленораздельного бормотания") за диктором-профессионалом (!?) [i.e., "whole brain approach ","sit back, relax & learn", "глубо-о-кое погружение" - иногда "под-музычку"] - даже гениальным педагогам, "пока", предложить ученику нечего.

Почему? Как ставить произношение, расширять словарный запас, учить взрослых качественному чтению вслух, имитированию речи носителей языка и спелленгу - ни американцы, ни иностранцы и понятия не имеют.

Корр.: А ведь освоение этих навыков, если я не ошибаюсь, Вы и гарантируете?

Шестов: Именно. Более того, без освоения c "нуля" правильного произношения, ритма и интонации или их корректирования (а это возможно только через визуальную демонстрацию ученику такого замедления и детализации проговариваемых звуков и слов, чтобы их мог воспроизвести даже человек, которому "медведь "на рот" и на ухо наступил"), никто не сможет: ни английский выучить или улучшить, ни эффективно заниматься на курсах или в университетах, ни плодотворно работать в англоязычном окружении!

...Полное погружение - "не работает": кое-что ни "образами", ни "по догадке" (как в детстве) не усвоишь. Требуются пояснения нюансов на родном языке! Поэтому уважаемые лингвисты-носители языка и не могут передать иностранцу свои знания ("Нам бы ваши проблемы!"). В подтверждение тому, совершенствование ESL ни у самих авторов курсов не идет, ни тем более у их учеников.

Корр.: Да, средств на саморекламу и мастеров по производству баннеров, типа: "Вы хочите английский? Их есть у меня! Жми сюда" авторам самоучителей явно удается где-то "наскрести". Кстати, на страничке: http://nav.webring.yahoo.com/hub?ring=engring&list можно найти 76 различных "школ", "методик" и "курсов". Где результаты?

Шестов.: Правильно, массовое обучение - "ну не идет пока" [как говорит Михаил Жванецкий]. (Довольны результатами не более 10% людей, тех индивидуумов, у которых хорошо развито самовнушение: "Сейчас как настроюсь на обучение! Как сделаю правильную установку! Сейчас как начну учиться более эффективно!"...) И на цыпочки "рядовой коллега" с лицом начитанного человека встает, и лоб морщит, и почти интеллигентно разговаривает (по-русски или по-испански), но этого еще явно недостаточно. Если бы самоучители действительно работали, то их авторы уже давно бы выучили английский.Кое-кто, уже пятый-десятый год, распространяет один и тот же "самоучитель", только под разными "сурдинками" ("Служил Гаврила хлебопеком..."), но как произносил "овзер","мазер" и "Ай донт кер", так и продолжает. Раз нет улучшения, значит твое пособие неэффективно.

...Преподаватели, которые "взялись" за английский, когда им было за 20, сами - выпускники обычных курсов или "лингафонных" языковых вузов. Им самим переводчики и редакторы требуются, чтобы поддерживали "просветителей" в неустанных попытках "проломить" (а не открыть ключиком) американские или британские двери. Поэтому им и приходится нанимать для начитывания видео- и аудиокурсов носителей языка - преподавателей или актеров (Uncle Ben & Sister Martha will always help нам-митрофанушкам). Попросите любого произнести по телефону, целиком и по буквам, слова: "scissors", "thirtieth"или "nevertheless"... Ни "расширять", ни "имитировать" они не умеют...

Cапожники - все еще без сапог! Но и ко мне не идут - ложное чувство гордости не позволяет. Предлагаю, который уже год: обращайтесь - помогу всем. Даже договор специальный разработаю - о "сохранении полной анонимости". Учиться, учиться и учиться!..

Приложение: краткое описание некоторых базовых элементов системы SupremeLearning & LearnHowToLearn

"медленное чтение", вслух и про себя (не проскакивать через целые смысловые блоки и сложные слова, поверхностно понимая кое-что из содержания, но скрупулезно и - вначале - действительно медленно прорабатывать текст) - для постановки эталонного произношения, освоения стандартного ритма и интонации;

применение "пальцевой памяти" (эффективная работа мозга по усвоению новой, "чужеродной" информации, которая, как не всем известно, непосредственно связана с мельчайшими, но безошибочно-точными движениями кончиков пальцев и кистей рук при записи иностранных символов);

восстановление способности непроизвольной имитации речи преподавателей или образованных носителей языка (их артикуляции, манер, самого содержания);

многократное, но не чрезмерное, повторение пройденного (как нового, так и знакомого по предыдущим попыткам освоить английский - специально подобранных "ключевых" сегментов учебного материала);
исправление всех собственных ошибок (учитель постоянно "мелочно" поправляет ученика, пока не добивается абсолютно правильного результата, каковой и остается в памяти, или студенту - очнику или заочнику - предлагается для самостоятельных занятий учебный материал, "разжеванный" до такой степени, что обучаемый не в состоянии делать грубые ошибки);

соединение устной (слова и сложные предложения многократно, но в разной манере, произносятся вслух, это, конечно, "работает" только при условии, что они подобраны таким образом, чтобы при каждом их повторении ученик, безусловно, усваивает больше и больше информации) и письменной ("ключевые" тексты двух-четырехкратно записываются рукой или на клавиатуре компьютера по методу Шестова) речи...

Непобедимый английский?

Объявление

Однажды 12 ноября 2000 года в 13:15:32 Администратор написал(а):

Сегодня, почти все внутренние ссылки на наших сайтах перестали работать (показывает "Error 404") и т.п., сайт www.supremelearning.com вообще отсутствует в сети, на www.fastenglish1.narod.ru/russianslae.html невозможно внести корректировки, догадайтесь почему... Мы, в ближайшие дни, разберемся с этими проблемами весьма кардинальным образом, а пока, обращайтесь с любыми вопросами, по адресу: PaperPro13@supremelearning.com.

All the best,
Администратор интернетовских ресурсов SupremeLearning.com и т.п.

Объявление

Однажды 12 ноября 2000 года в 09:31:00 Модератор написал(а):

В течение ближайших дней (в связи с проведением технических работ), Вы сможете помещать новые сообщения на данном Форуме только через Модератора. Высылайте Ваши сообщения и пожелания о конкретных местах их размещения, с пометкой "Форум", по адреcу: Wayward@supremelearning.com.

Всего хорошего!

Страница FAQs

Заказ

Однажды 12 ноября 2000 года в 07:55:35 Андреева Ольга написал(а):

Как сделаьб у Вас заказ, не обращаясь к кнопке "Заказы и вопросы"? Ваш адрес электронный не нашла. И еще смущает, все-таки, что английский-американский, хотя прочитала почти все об этом. Огромное спасибо за внимание. С уважением.Андреева Ольга.

Страница: "Заказ курсов"

Следующие сообщения:

Re: Заказ Melanie Gibbs 08:29:00 12.11.2000 (0)

Re: Заказ

Однажды 12 ноября 2000 года в 08:29:00 Administrator в ответе на сообщение про Заказ, посланное Андреева Ольга в 12 ноября 2000 года в 07:55:35: написал(а):

Уважаемая Ольга!

:Как сделаьб у Вас заказ, не обращаясь к кнопке "Заказы и вопросы"? Ваш адрес электронный не нашла.

Ответ: Если речь идет о заказе любого курса с доставкой наложенным платежом или о переводе денежных средств через системы "Western Union"/"MoneyGram", или у Вас есть какие-либо дополнительные вопросы, пожалуйста, обращайтесь ко мне, по адресам: mgibs@learnhowtolearn.com, info@supremelearning.com или paperpro13@aol.com. Если Вы сообщите мне свой контактный номер телефона, я Вам позвоню в удобное для Вас время и подробно проконсультирую. Очень странно, что Вы не нашли наш электронный адрес - на странице, которую Вы указали ("Заказ Курсов") адреса опубликованы десятки раз. Скорее всего, страница, на которую Вы заходили, была каким-то образом изменена программистами "Преподавателей с большой дороги". [Они - такими способами - пытаются с нами "бороться", так как аргументированно выступить против Системы Шестова они не в состоянии - это для бизнесменов очень сложно (они, пока еще, "первоклассники" в образовании). Например, все члены Коллегии Министерства Народного Образования России Шестова просто "внимательно слушали" - возразить было нечего, а в конце монолога, предложили ему возглавить научно-исследовательский институт.] Это - довольно частое явление: из Нью-Йорка или Мехико, мы видим нормальный вариант какой-либо страницы, а из Владимира или Токио, например, наш представитель видит какой-то старый или искаженный ее вариант. [Предлагаю всем, у кого есть сомнения, что они действительно "читают реальную страницу", а на реальных страницах есть ответы на любые вопросы, полная контактная информация и описание всевозможных способов приобретения курсов: по кредитным карточкам, наложенным платежом и т.д., обратиться к мне, по адресу, MelanieGibbs@supremelearning.com, с просьбой выслать по email оригинальный текст той или иной страницы.]

:И еще смущает, все-таки, что английский-американский, хотя прочитала почти все об этом.

Ответ: Приведу один пример. Если человек научился проговаривать слова "драматически" (громко и выразительно, а именно этим и отличается американский вариант английского от любых других), например, слово "Sir", ему не составит труда, слегка снизив энергичность проговаривания, перейти к британскому варианту произнесения этого же слова: "Се" [русскими буквами или знаками международной транскрипции, к сожалению, реального звучания не передать] - то есть, "сбросить" или ослабить звук "R" и т.д. Именно на "переучивание", то есть модификацию речи и выработку навыков качественного имитирования любых английских звуков, на разных скоростях, с различной громкостью и рассчитаны материалы всех курсов. Тем, кто усвоил "ленивые" или неправильные способы проговаривания звуков, обычно не в состоянии самостоятельно переучиться. А занимаясь по системе Шестова, Вы с этой задачей справитесь достаточно легко. Многие [остальные говорят громко и неправильно] россияне и другие европейцы очень тихо и невнятно выговаривают многие неосвоенные звуки, потому что не знают, как они реально проговариваются ["не слышат" - лингвистический слух, обычно развит только у детей]. "Американский" произошел от "британского" и от этого факта не уйти (постоянно идет заимствование способов проговаривания и лексических оборотов). Поэтому в материалах курсов, постоянно встречаются "ослабленные" варианты проговаривания.

:Огромное спасибо за внимание.
:С уважением.Андреева Ольга.

All the best,
SL Administrator

Методика Шестова

Однажды 11 ноября 2000 года в 10:44:17 Илона написал(а):

Собираюсь заниматься по методике Шестова. Может кто-нибудь уже занимается по ней и может поделиться своими впечатлениями?

Следующие сообщения: (2)

Re: Методика Шестова Андрей Белокур 12:00:38 12.11.2000(1)

Re: Методика Шестова Лидия Романова 13:02:06 12.11.2000 (0)

Re : Методика Шестова: Даже мартышку можно научить Максим 11:02:00 11.11.2000 (0)

Re: Методика Шестова

Однажды 12 ноября 2000 года в 11:56:06 Лидия Романова в ответе на сообщение про Методика Шестова, посланное Илона в 11 ноября 2000 года в 10:44:17: написал(а):

: Собираюсь заниматься по методике Шестова. Может кто-нибудь уже занимается по ней и может поделиться своими впечатлениями?

Уважаемая Илона и другие участники Форума!
Я - профессиональный логопед и детский психолог из Волгограда. Еще дома слышала о методе Шестова. Приехав в Нью-Йорк, я узнала о существовании школы-центра для изучающих английский язык по методике М.Шестова. Ознакомившись более подробно, я поняла, что это чудо из чудес - доступное для любого желающего изучать ( как очно, так и заочно) и с любым уровнем подготовки. Без сомнений и колебаний поступила на обучение. Я прежде даже не знала английский алфавит, т. е. нулевой уровень подготовки. И вдруг, с первого занятия, я стала уверенно произносить английские слова. У меня получалось, я не могла в это поверить, убедить, даже саму себя, что это у меня получается. Методика доступна всем желающим начать изучение английского языка, а также и др. языков, методика проста, понятна каждому, она дает уверенность - ликвидирует все страхи и комплексы. Желание и стремление изучать, делают время незаметным, оно просто летит. Те из моих коллег-студентов, кто имел время для регулярного посещения центра или самостоятельных занятий, добился еще более высоких результатов. Все, кто сейчас занимается в центре Шестова, пришли по рекомендациям уже закончивших обучение.

Простота методики поражает и удивляет. Это - открытие века прошлого, это одно из самых важных научных открытий в обучении языкам вообще. Этот метод - практическое воплощение жизненного опыта талантливого человека, позволившего ему освоить много языков и установить несколько рекордов Гиннесса. Открытие Шестова, подкрепленное сериями экспериментов и рекордов, создали уникальную, интересную и доступную для желающих изучать языки, программу нового времени, нового подхода, независимо от уровня подготовки и возрастных категорий. Скорость, темп, автоматизм запоминания поднимают эту методику М.Шестова на пьедестал нового тысячелетия.

А лично Вам, Илона, могу сказать следующее: учебный материал настолько доступен, что даст хорошие результаты и при самостоятельном изучении (в рабочие дни, я иногда занимаюсь по материалам для заочников) в достаточно короткий срок.

Следующие сообщения:

Re: Методика Шестова Андрей Белокур 12:00:38 12.11.2000(1

Re: Методика Шестова Лидия Романова 13:02:06 12.11.2000 (0)

Re: Методика Шестова

Однажды 12 ноября 2000 года в 12:00:38 Андрей Белокур в ответе на сообщение про Re: Методика Шестова, посланное Лидия Романова в 12 ноября 2000 года в 11:56:06: написал(а):

Уважаемая Лидия Романова!
У меня к Вам два вопроса.
1.Вы просто поделились своими впечатлениями о системе SupremeLearning или рекламируете ее (систему) ?
2.Как Вы вдруг не зная английского алфавита начали читали английский текст?
Спасибо. Андрей.

Следующие сообщения:

Re: Методика Шестова Лидия Романова 13:02:06 12.11.2000 (0)

Re: Методика Шестова

Однажды 12 ноября 2000 года в 13:02:06 Лидия Романова в ответе на сообщение про Re: Методика Шестова, посланное Андрей Белокур в 12 ноября 2000 года в 12:00:38: написал(а):

: Уважаемая Лидия Романова!
: У меня к Вам два вопроса.
: 1.Вы просто поделились своими впечатлениями о системе SupremeLearning или рекламируете ее (систему) ?
: 2.Как Вы вдруг не зная английского алфавита начали читали английский текст?
: Спасибо. Андрей.

Уважаемый Андрей и все участники дискуссии!
Методу Шестова реклама не нужна, достаточно изложить факты. К сожалению, поскольку я работаю, у меня есть возможность посещать занятия только по воскресеньям, да и то, не всегда. И каждого воскресенья жду как праздника. В первый же день, во что самой до сих пор не верится, даже не зная алфавита, я смогла сразу прочитать английский текст, так как первое слово М.Шестов объяснял примерно 20 минут (и так, и этак, произносил его и высоким голосом, и низким, и по слогам и быстро, и как выходец из Африки и т.д.), второе - 15, третье - 10 и т.п. (очень похоже на работу музработника). Так как сочетаний звуков весьма ограниченное количество, с каждым новым повторением, становится все легче - в математической прогрессии. Я нигде не видела такого уважительного отношения к каждому слову. А после прохода через все звукосочетания, затем предложения, объясненные многократно, с различных сторон, как ребенку с отклонениями в развитии, быстро прошли через весь алфавит. И получилось у всех. От сложного (замедленного) - к простому! Нас - логопедов такой детализации не учат - мы работаем по исправлению отдельных звуков. А он исправляет или формирует всю речь. Непонятно, как это применять самой - на уроке некогда вдумываться - нужно правильно и громко произносить звуки. Но методика Шестова дает такую возможность сразу научиться читать. Будете в Америке - заходите, сами убедитесь. Я присутствовала на его уроке по изучению алфавита (для тех, кому нужно было научиться правописанию - спелленгу) и сделала вывод: достаточно пару раз прослушать и проговорить вместе с ним - когда он стоит у доски в классе - все буквы и все: запомнишь алфавит как таблицу умножения. Более детального и понятного объяснения сложно себе представить. А вообще, М.Шестов обучает в каком угодно порядке, не зря "Учительская газета" и даже "Правда" писали о нем как о Мастере, с большой буквы. Теперь, мне с трудом верится, что в Америке есть десятки миллионов людей, которые, в течение жизни, так и не смогли выучить "азбуку" и научиться читать "Красную Шапочку" - "Little Red Riding Hood"). Алфавит, за неимением других, более эффективных, подсобных средств, широко и безуспешно используется (посмотрите любую ежедневную передачу на телеканале "Discovery" в 12.30 по нью-йоркскому времени) американцами для объяснения способов прочтения слов своим безграмотным, то есть для постановки произношения или снижения локального акцента. Я видела, что Шестов, использует два основных подхода к обучению: через пояснения, основанные на использовании букв алфавита или через постановку произношения, освоения навыков устной речи, чтения нового текста "с листа", понимания на слух и т.п., прямо по "живому" сложному тексту. Именно этот подход, например, помог лично мне научиться безбоязненно и качественно излагать свои мысли на английском языке, понимать беглую речь и петь любые песни (классическое пение, это - мое хобби) так правильно и четко, что меня даже пригласили в местный церковный хор (вспомните, что я пришла на курсы Шестова даже не зная алфавита). Почему все понятно и все можно прочитать? Потому что все это дается на такой замедленной скорости, что все что тебе остается, это - повторять без страха и упрека. Представьте себе, что каждое сложное русское слово или сочетание звуков, разжевывается преподавателем русского языка иностранцу столь долго, сколько это необходимо для того, чтобы ученик его смог повторить безупречно или повторяется, в замедленном или ускоренном виде, несколько раз, в составе самых неожиданных сложных предложений, в течение каждого урока, с разной интонацией, разными голосами, различным уровнем громкости и шумов (помех)... Именно так проводится обучение английскому в центре Шестова.

Процесс освоения языка по системе Шестова развивался по нарастающей: сначала я понимала мало и говорила мало, после каждого занятия (даже при повторении одного и того же учебного материала) я запоминала и начинала употреблять активно все больше и больше слов и выражений. Именно так это и работает. А ведь я уже бабушка. В другом месте "повторяешь, повторяешь", а от этого ничего не улучшается: скучно, монотонно, не исчезает "страх речи", результата нет. Или - кажется, что ты что-то выучила, приходишь домой и все забываешь. А у Шестова, как раз, все наоборот. Во время занятия некогда думать о том сколько и чего запомнишь, а по приходу домой или через пару дней - вдруг начинаешь употреблять пройденный в воскресенье материал. Сама этому удивляюсь. Никакого зазубривания нет. То есть, по Шестову материал, по истечению времени, как бы "сгущается, концентрируется в сознании" и все больше и больше входит в актив. А при обычном обучении, все, якобы выученное, постепенно улетучивается, выветривается из памяти. В других школах становишься все скучнее и скучнее, а здесь - веселеешь на глазах. Без устали выражаю огромную благодарность Учителю, при каждой возможности. Может быть я ему уже этим надоела - мешаю работать. Ну ничего не могу с собой поделать, такой уж я благодарный человек. Ну не освоили ничего мои подруги, которые занимались в других местах: в Лонг-Айлендском университете, в отеле "Пенсильвания", в "Riverside Church"и т.п. - говорить боятся, потому что произношение не поставлено.

Искренне желаю всем приобщиться к лучшему.

Лидия Романова

Скажу честно, термины взяла из книг и лекций Шестова. интернета у меня нет. Помещаю мои письма с компьютера в центре Шестова. А вообще, идея написать появилась у меня два месяца назад, в день рождения Мастера, который мы отмечали в центре. Я ему спела, по сборнику текстов, "Joyful, Joyful, We Adore Thee", без ошибок. В общем, опять зря потратила его драгоценное время. Так что, данный отзыв не был написан в одночасье. Буду рада лично поделиться впечатлениями с любым кандидатом в ученики. Хотите - дам свой домашний телефон.

Re: Методика Шестова: Даже мартышку можно научить

Однажды 11 ноября 2000 года в 11:02:00 Максим в ответе на сообщение про Методика Шестова, посланное Илона в 11 ноября 2000 года в 10:44:17: написал(а):

: Собираюсь заниматься по методике Шестова. Может кто-нибудь уже занимается по ней и может поделиться своими впечатлениями?

Илона,
Мой товарищ купил курс М.Шестова. После получения и поверхностного изучения (просмотра, анализа), он (и я) пришли к выводу, что даже мартышку можно научить, если все так повторять и делать как говорит Шестов. Действительно очень простая методика. Чувствуешь себя как в первом классе. Все упражнения можешь выполнять, так как непонятных вещей практически нет. Очень воодушевляет текст семинара М.Шестова (на прилагаемой видеокассете), где он выступает перед аудиторией, я был крайне удивлен как хорошо и грамотно (после стольких лет работы заграницей) у него поставлена русская речь и вообще манера выступления перед аудиторией. И программа машинописи на удивление проста.
Удачи

Вопрос по "Практическому курсу"

Однажды 11 ноября 2000 года в 06:34:21 Иван написал(а):

Я приобрел и с удовольствием занимаюсь "Практическим курсом". Но мне не терпится приступить к выполнению упражнений на дискете. Могу ли уже пробовать печатание или же я должен строго придерживаться инструкции? Не ухудшит ли работа по дискете на данном этапе конечный результат?

Заранее благодарю

Следующие сообщения

Re: Вопрос по "Практическому курсу" Галина Шафран 07:27:49 11.11.2000 (0)

Re: Вопрос по "Практическому курсу"

Однажды 11 ноября 2000 года в 07:27:49 GalenaShafran@learnhowtolearn.com в ответе на сообщение про Вопрос по "Практическому курсу", посланное Иван в 11 ноября 2000 года в 06:34:21: написал(а):

Уважаемый Иван!

Если Вы уверены, что Вы уже в состоянии правильно диктовать себе слова, можете смело приступать к "безошибочной машинописи".

Всех благ,
Галина Шафран

Объявление

Однажды 10 ноября 2000 года в 12:52:26 MelanieGibbs написал(а):

Всем, кто, в полном соответствии с "Практическими рекомендациями", прошел основной цикл самостоятельных занятий по любому курсу SupremeLearning, будет выслано дополнительное учебно-методическое пособие. Вышлите заявку (в вольной форме), c кратким изложением личных впечатлений и результатов.

All the best,
Melanie Gibbs

Ностальгия памяти

Однажды 09 ноября 2000 года в 03:29:57 Виола написал(а):

Добрых всем начинаний! У меня вопрос к Мелани, Галине, Михаилу и участникам форума: как уберечь себя от "западания памяти в ностальгию" по "старой", привычной системе обучения, которую мы все впитали в себя со школьной скамьи, то есть не вспоминать то, КАК это было в возрасте становления личности?

С уважением, Виола

Re: ностальгия памяти. About AutoDidactics by Valery A.Kourinsky Elena Berman 10:03:57 09.11.2001(1)

Re: About AutoDibdactics by Valery A. Kourinsky (вольный перевод текста сообщения Елены) Светлана 10:58:13 09.11.2000 (0)

Re: Ностальгия памяти Kostya 09.28.37 09.11.2000(1)

Re: Ностальгия памяти Виола 09.55.20 09.11.2000 (0)

Re: Ностальгия памяти

Однажды 09 ноября 2000 года в 08:45:51 Игорь в ответе на сообщение про Ностальгия памяти, посланное Виола в 09 ноября 2000 года в 03:29:57: написал(а):

Привет Виола!
Замечательный вопрос и замечательная проблема!
Могу дать очень интересную ссылку, страничка правда на английском, но могу выслать по электронной почте перевод: http://www.ceptualinstitute.com/genre/kourinsky/autodidactics.htm

Следующие сообщения:

Re: ностальгия памяти. About AutoDidactics by Valery A. Kourinsky Elena Berman 10:03:57 09.11.2000(1)

Re: About AutoDidactics by Valery A. Kourinsky (вольный перевод текста сообщения Елены) Светлана 10:58:13 09.11.2000 (0)

Re: Ностальгия памяти Kostya 09:28:37 09.11.2000(1)

Re: Ностальгия памяти Виола 09:55:20 09.11.2000(0)

Re: ностальгия памяти. About AutoDidactics by Valery A. Kourinsky

Однажды 09 ноября 2000 года в 10:03:57 Elena Berman в ответе на сообщение про Re: Ностальгия памяти, посланное Игорь в 09 ноября 2000 года в 08:45:51: написал(а):

: Привет Виола!
: Замечательный вопрос и замечательная проблема!
: Могу дать очень интересную ссылку, страничка правда на английском, но могу выслать по e-mail перевод:

http://www.ceptualinstitute.com/genre/kourinsky/autodidactics.htm

I read Igor's message with interest.

В Америку приехала в 10 лет, сейчас мне 40. Работаю редактором журнала. Зашла на эту ссылку - владею английским, лучше чем русcким. Полезного ничего не поняла. Еше одно. Автор или его переводчик не совсем хорошо знает английский. Напишу впечатления мои по-английски - так мне легче. Все чем я могу быть полезной сегодня.

HOME PAGE
>The art of self enlightenment comes into a person's range of
>skills after the fundamentals are
Grammar error (GE): "are" should be "have been".
>Once at that plateau, it becomes helpful to cognitively be aware
>of what took placed
GE: should be "took place".
>naturally before, and can be nurtured further in the years ahead.
Awkward language: "and can be..."
>AutoDidactics
>Autodidactics
Inconsistent. Sometimes the word has the D capitalized, sometimes not.
>Therefore, the crucial point is that the conception of self-education is
GE: He doesn't use proper quotes. Each new paragraph should have another beginning quotation mark.
>All of them are based upon the principles of Postpsychology that is
GE: "is" should be "are".
>postpsycho-logical
GE, apparently. Why the dash unless he's trying to coin a new phrase.
Basically the home page's text sounds like total bs. It's a bunch of emotional, long-winded garbage and says nothing of value at all.
~~~~~~~~~~

PREface PAGE
>Biopsychic essence of the systematic approach to an autodidactics lies
>in an integrative method, i.e. a method integrating data of various
>sciences not connected with pedagogy at the first sight.
Awkward wording: last 4 words. Basically "the" shouldn't be there.
>To an uninitiated eye, many of paradoxical methods of selfstudying,
Awkward: on this one there *should* be a "the" before "paradoxical".
>With the aim of intensive accumulation of diversified knowledge the
>author of "Autodidactics" worked out the technique of applying
>known associative methods using which it is possible to assimilate
>frequent vocabulary of Hungarian within 1-2 months or all basic
>historic dates within 2-3 weeks.
It looks like English but it's not. It's not understandable by anyone who speaks English.
~~~~~~~~~~

THEME 1 PAGE
>IV. Remembering, memory as the function of the whole organism
>(memory has no its own organ).
GE: it's hardly possible to even guess what is meant within the parentheses.
~~~~~~~~~~
CONVERSING PAGE
>It is imagery is meant to stimulate other imagery, utterances meant to educe
GE: in 1st 4 words. I think I know what happened here. An English speaking person said, "Its imagery is meant..." and a only sort of English speaking person (probably a translator) changed the "its" into "it is". But "its" was the possessive form, not the contraction form.
~~~~~~~~~~
It sounds pretty much like scientology. I can't do this much more unless I really need to. I think you get the idea.

I don't feel like I've researched everything, but I know from the time that I spent that I have a lot of questions.

Elena

Следующие сообщения:

Re: About AutoDidactics by Valery A. Kourinsky (вольный перевод текста сообщения Елены) Светлана 10:58:13 09.11.2000 (0)

Re: About AutoDidactics by Valery A. Kourinsky (вольный перевод текста сообщения Елены)

Однажды 09 ноября 2000 года в 10:58:13 Светлана в ответе на сообщение про Re: ностальгия памяти. About AutoDidactics by Valery A. Kourinsky, посланное Elena Berman в 09 ноября 2000 года в 10:03:57: написал(а):

: : Замечательный вопрос и замечательная проблема!
: : Могу дать очень интересную ссылку, страничка правда на английском, но могу выслать по e-mail перевод:
: :http://www.ceptualinstitute.com/genre/kourinsky/autodidactics.htm

Прочитав сообщение Елены, поняла, что многим, несведующим в английском, будет трудно понять и перевести со словарем смысл ее комментариев. Поэтому, немедленно решила всем помочь. Профессиональным переводчиком не являюсь -- рядовой преподаватель английского, так что сделаю, что смогу. Не обессудьте. В скобках "{}" приводятся выдержки из сообщения Елены и ее комментарии к текстам из книги Валерия А. Куринского.

{I read Igor's message with interest.}
Перевод: Я с интересом прочитала сообщение Игоря.

{В Америку приехала в 10 лет, сейчас мне 40. Работаю редактором журнала. Зашла на эту ссылку - владею английским, лучше чем русcким. Полезного ничего не поняла. Еше одно. Автор или его переводчик не совсем хорошо знает английский. Напишу впечатления мои по-английски - так мне легче. Все чем я могу быть полезной сегодня.}

>HOME PAGE
Перевод: Домашняя Страница (книги или сайта) Куринского

>The art of self enlightenment comes into a person's range of
>skills after the fundamentals are

{Grammar error (GE): "are" should be "have been".}
Перевод: Грубейшая грамматическая ошибка (в дальнейшем, "ГО"): "are" в таких случаях не употребляется, должно быть "have been".

>Once at that plateau, it becomes helpful to cognitively be aware >of what took placed

{GE: should be "took place".}
Перевод: "ГО": должно быть написано "took place". xxПримечание Светланы: по моему мнению, была допущена опечатка.xx

>naturally before, and can be nurtured further in the years ahead.

{Awkward language: "and can be…"}
Перевод: Весьма странное, грамматически невозможное сочетание: "and can be".

>AutoDidactics
>Autodidactics

{Inconsistent. Sometimes the word has the D capitalized, sometimes not.}
Перевод: Всякий раз пишется по-разному. Иногда, слово "Didactics" пишется с заглавной буквы, а иногда -- нет.

>Therefore, the crucial point is that the conception of self-education is

{GE: He doesn't use proper quotes. Each new paragraph should have another beginning quotation mark.}
Перевод: "ГО": Автор или его редактор употребляет неправильный (непринятый в англоязычных странах) вид кавычек. Каждый новый абзац (параграф) должен начинаться с "открывающих" кавычек.

>All of them are based upon the principles of Postpsychology that is

{GE: "is" should be "are".}
Перевод: "ГО": вместо "is" (единственное число глагола "to be"), должно употребляться "are" (множественное число глагола "to be").
xxПримечание Светланы: грубая ошибка.xx

>postpsycho-logical

{GE, apparently. Why the dash unless he's trying to coin a new phrase.}
Перевод: Очевидная "ГО". Почему употреблен дефис, если автор (или его переводчик) не собирается формировать новую фразу (предложение).

{Basically the home page's text sounds like total bs. It's a bunch of emotional, long-winded garbage and says nothing of value at all.}
Перевод: В основном, текст Домашней Страницы звучит как полный "bs" (xxПримечание Светланы: в Америке или Англии это слово (аббревиатура) часто произносится, но обычно не расшифровывается и не записывается, поэтому -- предлагаю всем перевести его самостоятельно.xx). Это "пучок" ("набор", "куча" и т.п.) весьма эмоционального, "долгораскручиваемого" garbage (xxПримечание Светланы: перевод слова "garbage", Вам придется самим смотреть в словаре.xx) и не имеет никакой познавательной ценности whatsoever (то есть, "вообще").
~~~~~~~~~~
>PREface PAGE
Перевод: Страница, на которой располагается Предисловие к книге

>Biopsychic essence of the systematic approach to an autodidactics lies >in an integrative method, i.e. a method integrating data of various >sciences not connected with pedagogy at the first sight.

{Awkward wording: last 4 words. Basically "the" shouldn't be there.}
Перевод: Странный (xxПримечание Светланы: если в Америке или Англии говорят "awkward", то это, обычно переводится (означает), как "мягко говоря, весьма странный".xx) порядок слов: смотрите последние четыре слова примера, выше.(xxПримечание Светланы: чтобы долго не распространяться: ошибок здесь достаточное количество. Елена решила обратить внимание читателей на главную ошибку: перед словами "first sight" не должно быть артикля, так как это -- идиома: "at first sight", то есть устойчивое неизменяемое словосочетание.xx)

>To an uninitiated eye, many of paradoxical methods of selfstudying,

{Awkward: on this one there *should* be a "the" before "paradoxical".}
Перевод: Весьма странно, в этом случае обязательно должен присутствовать артикль "the" перед словом "paradoxical".

>With the aim of intensive accumulation of diversified knowledge the >author of "Autodidactics" worked out the technique of applying >known associative methods using which it is possible to assimilate >frequent vocabulary of Hungarian within 1-2 months or all basic >historic dates within 2-3 weeks.

{It looks like English but it's not. It's not understandable by anyone who speaks English.}
Перевод: Текст этой страницы может показаться (несведующему человеку) написанным на английском языке, но в реальности, он написан английскими словами, но не на нормальном английском языке. Человеку, для которого английский является родным языком, этот текст абсолютно непонятен -- какой-то бессмысленный набор слов.
~~~~~~~~~~
>THEME 1 PAGE
Перевод: Страница "Первой Темы"

>IV. Remembering, memory as the function of the whole organism >(memory has no its own organ).

{GE: it's hardly possible to even guess what is meant within the parentheses.}
Перевод: "ГО": даже если очень долго и хорошо подумаешь, все равно не сможешь ничего понять из текста фразы, расположенной в скобках. (xxПримечание Светланы: по-русски, это тоже звучит весьма интересно: "какая-то память не имеет своего собственного органа"… Немудрено, что Elena ничего не смогла понять.xx)
~~~~~~~~~~
>CONVERSING PAGE
Перевод: "Cтраница, на которой проводится какая-то беседа"

>It is imagery is meant to stimulate other imagery, utterances meant to educe

{GE: in 1st 4 words. I think I know what happened here. An English speaking person said, "Its imagery is meant…" and an only sort of English speaking person (probably a translator) changed the "its" into "it is". But "its" was the possessive form, not the contraction form.}
Перевод: "ГО": в первых четырех словах. Мне кажется, что я знаю, что "здесь" произошло. Кто-то, хорошо говорящий по-английски, сказал (или где-то написал) грамматически правильную фразу: "Its imagery is meant…", где местоимение "it" было употреблено в притяжательном падеже, то есть с окончанием "s" без апострофа: "Its". Затем, человек, которого можно охарактеризовать, как "знающего английский поскольку-постольку" (вероятно переводчик или редактор) принял притяжательный падеж за сокращенную разговорную форму безличного местоимения -- "it + глагол to be (в настоящем времени)", то есть, перевел то, что ему показалось комбинацией двух слов "It's" - в полную литературную форму "It is".
~~~~~~~~~~
{It sounds pretty much like scientology. I can't do this much more unless I really need to. I think you get the idea.}
Перевод: Все, что я прочитала, звучит очень похоже на тексты новой церкви (религии) САЙЕНТОЛОГИИ. (xxПримечание Светланы: я поискала на Яндексе и нашла, среди прочего, следующую случайную ссылку, цитирую: "Деструктивные культы (тоталитарные секты). Сайентология, Общество сознания Кришны, Церковь объединения, Мун, Богородичный центр. Тоталитарными ... ...Сайентология определяет этику как искоренение всех идей противоречащих сайентологии а после того как эта цель будет достигнута искоренение всех ... ... И наконец стоит вспомнить что в журнале Тайм Time от 6 мая 1991 года материал о сайентологии озаглавлен Процветающий культ алчности и власти... http://info.sandy.ru/socio/public/iriney/archiv/speaches/speech.html "xx)

[Примечание Melanie Gibbs от 10 ноября 2001 года: а куда же "делась" эта ссылочка - кто ее убрал и почему?]

Я буду продолжать заниматься такого рода анализами текстов этой книги, только если в этом будет необходимость, т.е. -- это мне неинтересно. Я уверена, что тем, кому понятен мой анализ текстов, уже все ясно.
{I don't feel like I've researched everything, but I know from the time that I spent that I have a lot of questions.}
Перевод: Естественно, что короткий промежуток времени, я не могла тщательно проанализировать все тексты сайта - там еще много других непонятных мест.

(xxПримечание Светланы: Еще раз напоминаю, что мой перевод является вольным и не претендует на безупречную точность и аккуратность изложения текста сообщения Елены (Elena).xx)

Всего хорошего

Re: Ностальгия памяти

Однажды 09 ноября 2000 года в 09:28:37 Kostya в ответе на сообщение про Re: Ностальгия памяти, посланное Игорь в 09 ноября 2000 года в 08:45:51: написал(а):

На русском:
http://lib.ru/POEZIQ/KURINSKIJ/autodidaktika.txt- Валерий Куринский. Автодидактика

Следующие сообщения:

Re: Ностальгия памяти Виола 09:55:20 09.11.2000(0)

Re: Ностальгия памяти

Однажды 09 ноября 2000 года в 09:55:20 Виола в ответе на сообщение про Re: Ностальгия памяти, посланное Kostya в 09 ноября 2000 года в 09:28:37: написал(а):

огромое Спасибо!!!
Виола

ПЕРЕЙТИ НА ВТОРУЮ ЧАСТЬ "АРХИВА ФОРУМОВ"







Последнее обновление данной страницы: 12 сентября 2005 года

© Copyright 1991-2004 by Wayward Ventures Publishing



Russian America Top